ترجمة مقالات تتناول الواقع العربي للكاتب الإسباني خوان جويتسولو

 

الرباط - قدم الكاتب الإسباني خوان جويتسولو أول من أمس في مركز "ثربانتس" الثقافي بالرباط النسخة العربية من مجموعة مقالات له تحت عنوان "حواجز من الزجاج".

اضافة اعلان

وكان جويتسولو قد نشر خلال السنوات العشر الأخيرة سلسلة مقالات عبر صحيفة "الباييس" الإسبانية، وقام بترجمتها إلى اللغة العربية الصحافي نبيل درويش والأستاذ الجامعي لاربي الحارثي.

وقال مدير مركز ثربانتس بالمغرب أنطونيو مارتينيث إنه "تم اختيار النصوص لإلقاء الضوء على الصراعات التي تؤثر على العالم العربي والإسلامي".

يشار الى أن جويتسولو يعيش في مدينة مراكش المغربية حيث دارت رواياته ومقالاته وقصائده الشعرية لعقود من الزمان حول علاقاته مع المغرب والتراث الثقافي والروحي للإسلام.

وولد خوان جويتسولو في كانون الثاني(يناير) من العام 1931 من أسرة عربية مسلمة أجبرتها محاكم التفتيش على اعتناق المسيحية، وهو كاتب متعدد العطاءات فهو روائي وناقد، وباحث، يعيش بين برشلونة، والمغرب، أقام في القاهرة فترات متقطعة، وكرس قلمه لمواجهة الديكتاتورية، وخصوصا في زمن الجنرال فرانكو كما دافع عن الإسلام في كثير من الروايات والكتب، منها: "صراع في الفردوس"، و"يوميات جزيرة" و"حفل صيد" و"شجرة الأدب".

يقول جويتسولو "أعتقد أن رحلتي داخل العالم العربي والثقافة الإسلامية، تنم عن حاجة تكميلية، وهي شبيهة بحاجة معظم الكتاب والمثقفين العرب الذين جاءوا للاستقرار في الغرب".

يذكر أن الكاتب الإسباني جويتسولو منحاز للإنسان العربي ولنمط حياته.