ترجمة لكتاب "جو الحافي" للكاتب الكندي الأميركي كينسيلا

 

عمان - الغد- انتهى المترجم الاردني محمد ناصر صلاح من ترجمة كتاب "جو الحافي" وهو كتاب من تأليف الكاتب الكندي الاميركي كنيسيلا, وقد تم انتاجه فيلما بعنوان "ملعب الاحلام" ونال شهرة واسعة كرواية وفيلم.

اضافة اعلان

يتحدث الكتاب عن البطولات الاميركية في رياضة البيسبول, وتحقيق الطموحات, والاحلام والرؤى.

ترد شخصية الكاتب الاميركي الشهير ج.د. سالينجر كأحد ابطال الرواية, ويعرف هذا الكاتب بتأملاته الدينية - الصوفية, حيث يعمل بطل الرواية على اخراجه من عزلته التأملية, ليشارك في ميدان الحياة الواسع في المجال الرياضي الاجتماعي.

تقع الرواية ضمن ادب الواقعية - السحرية, الذي يدخل الغيبيات الى حيز الواقع, فتخرج ابطال البيسبول الاميركان في القرن الاخير, الى ميدان الفعل, والمشاركة.

يعرف عن المترجم صلاح ايمانه بالادب الواقعي, ومن خلاله اصدر كتابه "روض الادب", وهو مجموعة قصصية اميركية مترجمة الى العربية, من تأليف او.هنري, وصادر عن المجلس الوطني للثقافة والفنون والاداب - الكويت, الا انه ارتأى هذه المرة ان يقدم عملا معاصرا مختلفا.

تدور احداث الرواية حول الصراع بين الطمع والتوسع في الملكية, وبين التوجه نحو الحيز, والحب, والرياضة, والمجتمع, وينتصر فيها الحلم اخيرا.